La prima regola è che gli ospiti devono portare la cravatta.
The first rule is, gentleman callers have got to wear a tie.
Devono portare un grassone e i loro carichi.
They're loaded down with fat men and iron.
Da quando gli ebrei devono portare la stella... ne producono in massa... in vari tessuti a tre zloty l'una.
Two days after the law is passed that all Jews have to wear the star, the Jewish tailors are turning them out by the gross in a variety of fabrics at 3 zloty each.
Bè, si è stabilizzata, ma la devono portare in terapia intensiva.
They're gonna move her into intensive care.
Tutte le donne devono portare quelle scarpe così maschili?
Do all the women have to wear those really masculine shoes?
Li devono portare da suor kate
They gotta take them to Sister Kate's.
I soci devono portare lavoro, io devo solo fare il mio!
Partners bring in business, I just do my job.
Gli studenti non devono portare dei jeans Baggies, o dei colori e distintivi generalmente associati con attività di gang.
Our students may not wear baggy pants or colours or insignias that are commonly associated with gang activity.
Ok, allora... di' a tutti che gli voglio bene e che mi mancano... e che devono portare qui il culo il prima possibile, ok?
well, then, tell everyone I Iove them and miss them... and want them to get their butts here super soon, okay?
Dica alla signorina che i bambini devono portare un giocattolo a testa.
Don't let the children take too many toys.
I residenti di Southland devono portare pazienza per la chiusura a tempo indeterminato dell'aeroporto LAX
Southland residents buckle down and stay put as LAX remains closed indefinitely.
Sì, anche se ciò significa che essi devono portare dolore agli altri.
Yes, even if that means that they have to bring pain to others.
Gli uomini non devono portare sempre le trecce?
Shouldn't a man always braid his hair?
Gli Ebrei devono portare una stella gialla Gli Ebrei devono andare in bicicletta
"Jews must wear a yellow star. Jews must hand in bicycles.
Questi minuscoli organismi devono portare qualche tipo di sostanza che produce la paralisi.
These tiny organisms must carry some kind of venom that produces paralysis.
Devono portare questi cosi fuori dalla porta.
They should hand these things out at the door.
Questo perche' non sono in grado di sostenere tutto il peso che devono portare.
It's because they can't keep up all the weight that they're carrying.
Tutti sanno che gli assistenti di volo devono portare sempre un'uniforme in piu' in caso vengano chiamati a lavorare inaspettatamente.
Everyone knows flight attendants are required to carry extra uniforms in case they get called to work unexpectedly.
I rami devono portare le foglie alla luce del sole.
The branches have to carry all of the leaves into the sunlight.
Quindi i servono perche' ce lo devono portare dentro loro.
So we're gonna get them to take it in for us.
Devono portare la macchina in officina per fare gli accertamenti di cui poi si servirà il perito per fare il rapporto.
He's now conducting the technical expertise which the expert uses for his own expertise.
Devono portare a termine il lavoro.
They need to finish the job.
E... sapevo quanto in fretta devono portare il cuore... dal donatore al ricevente.
And, uh... I knew how quickly they had to transport the heart from... the donor to the recipient.
Persone che devono portare i file di log fuori dalla rete.
People have to get log files off of this network in Natanz.
Tutti devono portare un'arma in più.
I want everyone carrying additional weaponry.
"I piani industriali creati a supporto di nuove compagnie di ventura devono portare profondi cambiamenti alle compagnie gia' esistenti."
"Business plans that are created in support of new ventures "or to implement profound changes in existing venture."
Lo hanno gia'? Lo devono portare subito a Francoforte.
He must come straight to Frankfurt.
Affinché in un uomo si verifichi un’erezione, le arterie all’interno del pene devono portare sangue all’organo, la produzione di ormoni maschili deve funzionare ai livelli ottimali e deve essere presente uno stato psicologico adeguato.
For an erection to occur in men, the arteries in the penis need to bring blood to the penis, the man's hormone levels need to be working to their optimum levels, and an appropriate psychological state needs to be in place.
Le tracce non devono portare a mio figlio.
This must not lead back to my son.
Quando gli uomini ti devono portare rispetto... ti danno un vantaggio psicologico.
When guys have to literally look up to you, it gives you a psychological edge.
Comunque, questa Spa e' cosi' rilassante, che devono portare un defibrillatore per svegliarti quando hanno finito.
Anyway, this spa is so relaxing, they got to bring in a defibrillator to wake you up when you're done.
Alcuni di loro devono portare la mascherina, cosi' non ci si infetta.
Some of them even wear masks so they don't get infected.
è caotico là fuori, tutti devono portare una spada per proteggere sua altezza
It's chaotic out there, all must carry a sword to protect his highness
Solo che, questa volta, devono portare un mandato.
Only, this time, they bring a warrant.
Figliolo, la filosofia va bene per quelli che non devono portare a casa la pagnotta.
Son, philosophy's for thems what don't got to work for a livin'.
Perché tutte le strade devono portare a quella cazzo di Sookie?
Russell Edgington was coming after her. - Must all roads lead to fucking Sookie?
Oltretutto, se Dio salva di fatto le persone, allora i nostri sforzi di evangelizzazione devono portare frutto perché Dio ha promesso di salvare gli eletti.
In addition, if God actually saves people, then our evangelistic efforts must bear fruit because God has promised to save the elect.
Numeri 4:31 Questo è quanto è affidato alle loro cure e quello che devono portare, in conformità a tutto il loro servizio nella tenda di convegno: le assi, le traverse, le colonne e le basi del tabernacolo;
31 And this is the charge of their burden, according to all their service in the tabernacle of the congregation; the boards of the tabernacle, and the bars thereof, and the pillars thereof, and sockets thereof,
I piani nazionali di gestione dei rifiuti e i programmi per la prevenzione dei rifiuti, che gli Stati membri devono portare a termine e trasmettere alla Commissione entro dicembre 2013, saranno oggetto di analisi approfondite.
National Waste Management Plans and Waste Prevention Programmes – to be finalised and submitted to the Commission by the Member States by December 2013 – will be analysed in depth.
Pertanto, molte mamme devono portare passeggini per le passeggiate nell'appartamento.
Therefore, many moms have to carry prams for walks in the apartment.
I viaggiatori devono portare all'aeroporto una stampata della loro autorizzazione di viaggio?
Do travelers need to bring a paper printout of their travel authorization to the airport?
Assicurazione sanitaria: i cittadini dei paesi SEE devono portare la loro carta EHIC (tessera europea di assicurazione malattia), altrimenti verranno addebitati per intero.
Health insurance: Citizens of EEA countries must bring their EHIC card (European Health Insurance Card), otherwise they will be charged in full.
24 Questo è il compito delle famiglie dei Ghershoniti, il servizio che devono fare e le cose che devono portare:
24 This is the service of the families of the Gershonites, to serve, and for burdens:
Le madri, spesso molto giovani, devono portare una gran parte delle sofferenze causate dalle violenze.
The mothers, often very young, bear a large part of the suffering caused by violence.
Per mostrarvi su cosa stiamo lavorando voglio parlarvi adesso dei soldati americani che in media devono portare sulle spalle un peso di circa 45 kg, e a cui viene chiesto di portare equipaggiamenti sempre più pesanti.
To show you now what we are working on by starting out talking about the American soldier, that on average does carry about 100 lbs. on their backs, and they are being asked to carry more equipment.
Non devono portare la devastazione globale.
They don't have to do global devastation.
Per ogni bisogno domestico, le donne devono portare acqua.
So for all domestic needs, women have to carry water.
C'è una scena, vicino alla fine, in cui devono portare un amico in un ospedale anglofono.
There's one scene closest to the end, where they have to take a friend to an Anglophone hospital.
2.5927278995514s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?